Keine exakte Übersetzung gefunden für المذكور عاليه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المذكور عاليه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Conseil a adopté le projet de décision sur la question susvisée, sur la base du texte présenté par le Comité plénier.
    اعتمد المجلس مشروع المقرر بشأن الموضوع المذكور عاليه استناداً إلى النص المقدم من اللجنة الجامعة.
  • Le Conseil a adopté le projet de décision sur la question susvisée, sur la base du texte présenté par le groupe de rédaction et le Comité plénier.
    اعتمد المجلس مشروع مقرر بشأن الموضوع المذكور عاليه استناداً إلى النص المقدم من فريق الصياغة واللجنة الجامعة.
  • Le Conseil a adopté le projet de décision sur la question susvisée, sur la base du texte présenté par le Groupe de rédaction, tel que révisé oralement.
    اعتمد المجلس مشروع المقرر بشأن الموضوع المذكور عاليه استناداً إلى النص المقدم من فريق الصياغة، بصيغته المعدلة شفهياً.
  • Le Gouvernement du Royaume de Bahreïn réaffirme son attachement à la coopération avec le Comité et lui présente les réponses aux questions qu'il lui a posées.
    وإذ تؤكد حكومة مملكة البحرين حرصها على التعاون مع لجنتكم الموقرة، ويسرها الرد على الأسئلة المذكورة عاليه على النحو التالي:
  • Le Conseil a adopté le projet de décision sur la question susvisée, sur la base du texte présenté par le Comité plénier, tel que modifié oralement.
    اعتمد المجلس مشروع المقرر بشأن الموضوع المذكور عاليه استناداً إلى النص المقدم من اللجنة الجامعة، بعد التعديلات الشفوية التي أدخلت عليه.
  • En dehors de ses politiques de recrutement actives déjà mentionnées, la Mission s'efforce de ralentir la rotation trop rapide du personnel en améliorant les conditions de vie et de travail sur le terrain.
    فعلاوة على استمرار سياسات التوظيف النشطة المذكورة عاليه، فإن البعثة تبذل جهدا لوقف تبدل الموظفين عن طريق تحسين ظروف معيشتهم وعملهم في الميدان.
  • Le Bureau du Procureur général et le Ministre de la justice sont actuellement saisis des projets de loi se rapportant à l'ensemble des points ci-dessus [hormis les points 5) et 11)], qui seront ensuite présentés au Parlement.
    وتشمل الوثائق الموجودة بالفعل بمكتب النائب العام ووزير العدل لتقديمها إلى البرلمان لاحقاً جميع مشاريع القوانين المذكورة عاليه باستثناء ما هو مذكور في الرقمين (5) و (11).
  • La crèche existante est coûteuse et n'est pas à la portée de la travailleuse moyenne.
    بيد أن تكاليف المركز المذكور آنفا عالية ولن تستطيع العاملة العادية تحمل نفقاته.
  • Un dialogue ministériel sur les sujets susmentionnés pourrait, au besoin, être également organisé avec la participation des chefs de secrétariat des organisations membres du Partenariat, ainsi que des autres organisations, institutions et instruments régionaux et internationaux s'occupant des forêts et des représentants de haut niveau des grands groupes.
    ويمكن يعقد أيضا، عند الضرورة، حوار وزاري مع رؤساء المنظمات الدولية الأعضاء في الشراكة والمنظمات والمؤسسات والآليات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة بالغابات، ومع ممثلي المجموعات الرئيسية الرفيعي المستوى، يكون من شأنه التركيز على المواضيع المذكورة عاليه.
  • b) Un projet de texte sur les procédures et mécanismes institutionnels sur le non-respect prévus à l'article 17, présentant différentes options et variantes, sur la base des vues et propositions dont il est fait état plus haut et compte tenu de l'évolution récente des accords multilatéraux sur l'environnement concernant le non-respect.
    (ب) إعداد مشروع نص بالتدابير والآليات المؤسسية بشأن عدم الامتثال طبقاً للمادة 17، على أن يوضح الخيارات والبدائل المختلفة، وذلك استناداً إلى الآراء والمقترحات المذكورة عاليه، ومع الأخذ في الاعتبار التطورات الأخيرة المتعلقة بالامتثال في الاتفاقيات البيئية الدولية.